分卷阅读418(2 / 2)

“呃,喜欢看蜘蛛?”

“不是啦, 是……咳咳, 跟性有关的。”梅林搔了搔脸颊,罕见地因为羞耻心而收敛了声音, “正常来说,应该不会有人会喜欢那种血淋淋,黏糊糊的… …”他听见艾斯惊愕的抽气声,后知后觉发现对方的头盔转向了一个他意想不到的方向,“等等——不是说这只虫子!还没有不同寻常到这种地步!”

“原来如此。”艾斯不自然地咳嗽几声,“请原谅我的失态,您继续吧。”

“我们来做一个假设。”梅林说,“有一个女人,很漂亮——假设她有小公主那么漂亮,很聪明——也假t设是小公主的那种程度。除了美貌和聪慧,她还有一种仿佛与生俱来的魅力,让她明显有别于一般人。”

“总之就是摩根小姐对吧?”

“你可以代入她。”梅林艰难地承认,“反正有这样一个女人,从各方面都让人觉得对她有好感是世上最不值得奇怪的事情——但这也只是正常情况下,假设她某天一不小心……可能是跌进了尸体堆什么的……”

艾斯评价道:“故事的主人公倒是不难想象,但这个跌进尸体堆的情节实在是令人费解。”

梅林并不觉得自己的形容有什么问题,只能说对方见识得太少——有的公主不仅出入过尸体堆,还给难产的母猪接生过呢:“总之她浑身脏兮兮的,衣服上沾满了血和黏液,头发耷拉着,浑身散发出恶臭,那张漂亮的脸也被污血弄脏,完全看不清原本的模样……正常人是不会对这样一个女人产生欲望的,对吧?”

“一般来说是这样,但如果是您的话,应该不是什么值得奇怪的事。”

梅林不免有点沮丧:“为什么?就因为大哥哥是轻浮男吗?”

“因为您是梦魔。”艾斯答道,“所谓梦魔,不就是偷偷潜入女性梦中,引诱她们与自己交/媾的存在吗?根据传说,您的父亲当初也是这样与您的母亲孕育出了您。”

血统论啊……真是粗暴又简洁明了的回答。

“说到这个,倒是让我想起了一些久远的记忆。”对方兴致勃勃地说道,“梦魔( incubus )这个名字应该源自罗马语中的incubare ,直译过来就是'压在上面'的意思。虽然和您的烦恼没有什么直接关系,但应该也能为您解答一些困惑吧?”

“为什么你会刚好知道这种生僻但很适合用在这里嘲讽大哥哥的冷知识……”

艾斯似乎感到奇怪:“我的先祖很长一段时间都生活在诺斯特鲁姆海附近,这点您不是早就知道了吗?”

啧,他果然不太擅长应付这种耿直过头的家伙。

“单纯是因为梦魔之血吗……”梅林咕哝,“真奇怪,大哥哥我的审美应该和正常人类很接近才对。”

就在这时,阿杰尔的身体忽然抽搐起来,细小的四肢在空